Sofiówka w sposobie topograficznym opisana wierszem
• Trembecki Stanisław •
• Lipsk • 1806 •
Sofiówka w sposobie topograficznym opisana wierszem, poemat opisowy Stanisława Trembeckiego, powstał w 1804 r. w
Tulczynie. Fragmenty drukowane były (jako utwór Jana Nepomucena Czyżewicza) w “Tygodniku Wileńskim” w 1804, całość (z
opuszczeniem 20 wersów) pt. Zofiówka w “Dzienniku Wileńskim” w 1806 oraz w wydaniu osobnym, Lipsk (Wilno) 1806. Pełny
tekst Sofiówki – zawierający również 20 wersów opuszczonych w wydaniach wcześniejszych, z dołączonym francuskim
przekładem poematu (Lagarde-Chambonasa) – ukazał się podczas kongresu wiedeńskiego w 1815 r. (na liście subskrybentów
znajdował się m.in. car).
Utwór jest opisem parku pejzażowego, który Stanisław Szczęsny Potocki, niesławny marszałek konfederacji targowickiej, założył
w latach 1796–1805 w pobliżu Humania dla swojej trzeciej żony, Zofii Clavone-Wittowej, słynnej z urody i obyczajowych skandali
“Pięknej Bitynki”. Pracami w Sofiówce kierował Ludwik Metzell, syn Brühla, adiutant i dworzanin Potockiego.
Po krótkim zarysie burzliwej historii Ukrainy, pochwale pokojowego dzieła Katarzyny II oraz panegiryku na cześć cywilizacyjnej
misji Szczęsnego (1–52), przedstawia Trembecki zaczątek ogrodu. Mianowicie podczas polowania na dzikie zwierzęta pustoszące
okolicę i wyrządzające szkody wieśniakom, Potockiego spieszącego “w dzikie przesmyki między skały”... postrzelił Amor, i
jednocześnie polecił magnatowi – co też niebawem rozpoczęto – założyć w tym dzikim miejscu ogród i nazwać go imieniem
ukochanej (53–112). Zaciekawiony tą mitologiczną (jej panegiryczny charakter jest oczywisty) genezą niezwykłego parku,
poeta-narrator śpieszy go obejrzeć. Wędrując po Sofiówce, daje czytelnikowi poetycki przewodnik po humańskim ogrodzie
(113–516), zakończony pochwałą tej, dla której ów ogród zbudowano (517–524). Oglądamy tedy: Grotę Szczęścia (z wyrytym w
niej wierszem Potockiego); nagrobki trojga przedwcześnie zmarłych dzieci Szczęsnego i Zofii; przedziwnej konstrukcji Grotę
Wodną zwaną Tetidion (genezę nazwy wyjaśnia poecie sam Metzell, opowiadając Owidiuszową historię o Tetydzie i Peleuszu);
napawający lękiem podziemny Kanał Charona; wyspę Anty-Circe, na której za sprawą dobrotliwości magnata żyją w zgodzie
cudownie przeminione (i ulepszone) stworzenia; źródło wybornej wody (jest ono pretekstem do dygresji o szkodliwości pijaństwa
oraz pochwały wojennych, politycznych i oświatowych dobrodziejstw Aleksandra I); “wybrańszemi drzewami opasane pole” –
sofiówkowy gaj Akademosa, platońską Akademię, gdzie jesteśmy świadkami dysputy dwóch filozofów (“szkolnych Atletów”) na
temat materialistycznej (głównie Lukrecjuszowej z De rerum natura) koncepcji świata oraz hedonistycznej, epikurejskiej etyki (sam
poeta, nie bez ironii, kwituje tę długą i sofistyczną dyskusję przypomnieniem starożytnej opowieści o Prometeuszu – stwórcy
człowieka, i Epimeteuszu – twórcy koczkodanów). Na koniec widzimy wznoszony właśnie (na wzór piramidy Cestiusza w Rzymie)
Obelisk – przyszły grobowiec dla niepospolitego, równego monarchom pana na Tulczynie.
Literacka wyprawa Trembeckiego do Sofiówki jest przede wszystkim wyprawą panegirysty, daleką od bezinteresowności
przechadzką starzejącego się rezydenta na tulczyńskim dworze Potockich. Nie umniejsza to przecież w niczym poetyckiej
wartości utworu. Cenił go też właśnie za wyjątkowe walory poetyckie Mickiewicz – autor Zimy miejskiej, Żywili, młodzieńczych
parafraz z Woltera i komentarza do Sofiówki w wileńskim wydaniu Poezji Trembeckiego z 1822 r.
Niewątpliwe zalety poematu to: żywa, dynamiczna, przeplatana trafnie umotywowanymi dygresjami oraz “cudzą mową”, daleka od
monotonii osiemnastowiecznego poematu opisowego (np. w wydaniu Delille’a) narracja; stosowne, sugestywne i nigdy nie nużące
operowanie bogatym kostiumem mitologicznym i rozmaitego rodzaju antycznymi reminiscencjami; doskonały tok
trzynastozgłoskowca; wytworny, a jednocześnie bardzo przejrzysty styl. Na szczególną zaś uwagę zasługuje język Sofiówki.
Niemała zawsze u Trembeckiego śmiałość, jędrność i obrazowość poetyckiego języka osiąga tutaj swoje znakomite maksimum.
Bogactwo oryginalnych epitetów, niezwykłość i plastyczność mnogich peryfraz, świetne neologizmy, obfite sięganie do zasobów
języka staropolskiego, czasami do gwary, niekiedy wykorzystywanie słów rzadkich, znanych tylko słownikom – to bodaj
najważniejsze właściwości mowy poetyckiej starego “ucznia Apollina” w ostatnim z jego poematów.
Adam Mickiewicz "Dziady część III"
Mit grecki - pojęcie i podział
Biblia
Literatura parenetyczna; ideał rycerza i władcy, ascety - świętego, oraz kochanka
Quo Vadis
"Treny" J. Kochanowskiego
Topos śmierci w kulturze i sztuce średniowiecza
Adam Mickiewicz „Dziady” cz. II, IV, I
Henryk Sienkiewicz „Potop”
„Pan Tadeusz” czyli Ostatni zajazd na Litwie...
Molier "Świętoszek" - charakterystyka Tartuffe'a
Barok - literackie i ideowe wyznanie epoki
Barok - charakterystyka epoki.
Filozofia starożytnej Grecji i Rzymu
Filozofowie greccy.
Wybrane mity greckie, ich sens oraz ponadczasowy charakter
Wizja Boga, świata i człowieka...
"Świętoszek” Molier’a – charakterystyka postaci
Porównaj dwie wybrane relacje literackie z życia w obozach
Stanisław Wyspiański “Wesele”